Vpis podatkov v arabščini v SLO potni list

Sahara, puščava, pesek in vse kar spada zraven...
Uporabniški avatar
miran
Prispevkov: 4370
Pridružen: To Okt 05, 2004 11:48 pm
Kraj: GOCAN
Kontakt:

Vpis podatkov v arabščini v SLO potni list

OdgovorNapisal/-a miran » To Jan 27, 2009 2:46 pm

Za vse popotnike v kraje, kjer zahtevajo naš potni list z vpisanimi podatki v arabščini (Libija,....):
Včeraj sem dobil iz Ministrstva za notranje zadeve odgovor glede vpisa biometričnih podatkov v arabskih pismenkah v potni list.
Za to so me napotili na g. Mirah-a Emad-a 031 846702, ki vam uredi vse potrebno (nese PL na MNZ, tam mu notri udarijo "štampilj" v katerega potem on po arabsko vpiše, kar je treba in nato mu MNZjevci še dodajo ustrezno štampiljko).
Kako zadeva deluje v praksi, bom napisal čez kakšen teden.
Cena 35 EUR, močno pa dvomim, da mož kot plačilno sredstvo jemlje six-packe :wink:
LP Miran

PS: na UE so mi zatrjevali, da v PL ne smem ničesar vpisovati! :a_se_ti_je_odpeljalo:
dokler ne pridem nazaj še nisem šel

tom cruiser
Prispevkov: 90
Pridružen: Če Maj 18, 2006 8:10 am
Kontakt:

OdgovorNapisal/-a tom cruiser » To Jan 27, 2009 3:53 pm

Miran lep pozdrav,

prevode opravlja tudi jordanski konzul v ljubljani, ki je pooblascenec libijske ambasade v rimu.

Cena je pa visja - okoli 45 EUR/glavo. Njegov prevod in zig preverjeno vodita do vize.

Tomaz
He who dares, wins (Del Boy)

Uporabniški avatar
miran
Prispevkov: 4370
Pridružen: To Okt 05, 2004 11:48 pm
Kraj: GOCAN
Kontakt:

OdgovorNapisal/-a miran » To Jan 27, 2009 11:54 pm

Saj ni tak problem za prevod. Problem je pa (bil, ni več, saj imamo rešitev) prevod v skladu z našimi predpisi gled tega, kdo in kaj sme v naš potni list pisati.
LP Mirn
dokler ne pridem nazaj še nisem šel

Uporabniški avatar
Desert Soul
Prispevkov: 34
Pridružen: To Jan 03, 2006 1:08 am

OdgovorNapisal/-a Desert Soul » Če Mar 12, 2009 9:18 pm

V p.l. sme pisati uradna oseba. Kar g. Emad (sodni tolmač) je. Drugače pa me prav zanima kako se nekje na drugem koncu sveta mulčku na meji razloži, da dejanja, ki ga kani storiti, slovenska zakonodaja ne dopušča. :lol: Ali pa kako se učinkovito razloži, da šopa spremne dokumentacije ne smejo s spenjalnikom pripeti na p.l.
Še hipno najhujše stvari v življenju so dolgoročno za nekaj dobre.

Ne sanjaj življenja. Živi sanje.

www.desertsoul.com

marko65
Prispevkov: 3
Pridružen: Če Mar 18, 2010 1:54 pm

OdgovorNapisal/-a marko65 » Če Mar 18, 2010 2:23 pm

Za vse stvari, ki jih potrebujem od sodnih tolmačev se obrnem na agencijo leemeta in njihove sodne tolmače. Ponavadi vse uredijo zelo hitro in ker navadno sam ne vem kaj točno rabim, mi tudi svetujejo. Mislim, da je še nekaj podobnih podjetij, njih uporabljamo v podjetju in sem se posledično odločil za njih.


Vrni se na “Pesek”

Kdo je na strani

Po forumu brska: 0 registriranih uporabnikov in 18 gostov