robinzon napisal/-a: Meni so bolj pomembne druge stvari. Avto, oprema, finance, načrti poti.....
Tule se pa strinjam 100%.....
miran napisal/-a:O napisu Slovenija bi se dalo pa veliko povedati. "Slovenia" ni nič mednarodno, je v angleščini in pika. ]
Res je, narobe sem se izrazil, vsekakor sem pa imel v mislih angleščino kot mednarodni jezik. Najbrž No.1.
miran napisal/-a: V marsikateri deželi na poti angleščine sploh ne govorijo. Mogoče bi bolj razumeli Slovenie ali pa Eslovenia, ali pa v škorpijonih napisano.
]
Ja miran vsekakor.......prej slovenščino kot angleščino.....
miran napisal/-a:Če pa že pikolovimo, bi se pa tudi o imenu Overland dalo kaj povedati. A mogoče ni celo zaščiteno? Kaj pa sploh pomeni? Furanje z bigfooti preko Land Roverjev?
]
Zdaj ga pa že lomiš.......zakaj naj bi bilo zašćiteno? Skovanka pač iz over in land.....čez deželo . Kaj misliš da so povsod Tomaži Domicelji da bodo takoj na sodnijo leteli če kdo uporabi skovanko iz njegove pesmi.
Overland izvirno je poštna trasa oziroma podjetje. Potem je bil overland proizvajalec terencev, ki je postal kasneje jeep. Ki pa tudi proizvaja model overland. Overland ponekod tudi pomeni terensko vozilo.
Več ali manj se je vseh odprav, ki so prečkale neko deželo prijelo ime overtand ta pa ta.
In ne vidim problema da so fantje to kopirali. Raje kot popotovanje od Litije do Čateža.
Okoli foušije se pa strinjam, že jaz sem jim fejst fouš, pa se vendarle veselim da gredo. Zakaj pa ne če lahko.
Ps
miran, znaš biti zelo dlakocepski, pa vendarle vidim v tvojem podpisu neke zašavasane črke......in to z 140A, ker se vidi da ni dolgega vara, ker se je aparat pregreval.
PS na PS
Naj nekdo za božjo voljo zmanjša slike tistih majic, pol teksta je pri meni na monitorju pol pa pri sosedu.......